C'est une très bonne idée. Par contre, je me trompe peut-être mais "tengo retraso" je l'entends plus comme une traduction de "j'ai du retard" pour une femme dont les menstruations seraient en retard ou bien comme une traduction de "retard mental". Je choisirais plutôt l'expression "llego tarde".
Hola!! Super doc!!!
RépondreSupprimerPar contre, il faudraitjuste rajouter l'accent sur le "a" dans "Qué página es?
C'est une très bonne idée.
RépondreSupprimerPar contre, je me trompe peut-être mais "tengo retraso" je l'entends plus comme une traduction de "j'ai du retard" pour une femme dont les menstruations seraient en retard ou bien comme une traduction de "retard mental". Je choisirais plutôt l'expression "llego tarde".